我的微博:喏(来自 Lake桑的微博)

转发 @寒舞C: 人与人之间互相理解真的太难了,你跟他说a小于c,他说怎么?b就不能大于c吗?这时候你已经觉得心累了,还耐着性子跟他解释你表达的只是a和c的关系没b什么事,然后他怒问那我b大于d就有错吗?!这时候你就…去tm的互相理解,亮兵器吧!

Lake桑

2019.3.15

我的微博:因为我会修钢琴,所以((来自 Lake桑的微博)

因为我会修钢琴,所以(

转发 @工程师日常: 最不务正业的公司——Yamaha

Lake桑

2019.3.15

每日一词:two-bit(转自 韦氏词典)

原文链接


Merriam-Webster’s Word of the Day for March 15, 2019 is:

two-bit • \TOO-BIT\  • adjective

1 : cheap or trivial of its kind : petty, small-time

2 : of the value of two bits

Examples:

“In 1956, he published Allen Ginsberg’s Howl and Other Poems at City Lights Books, which was then, [Lawrence] Ferlinghetti says, both a one-room bookshop and a ‘two-bit poetry press’ in San Francisco.” — Ira Silverberg, The Document Journal, December 10, 2018

“Bright lights shining through the foggy 1950s London air is the memorable backdrop of Jules Dassin’s story of a two-bit American hustler, Harry Fabian, doing everything he can to stay ahead of his arrears and the doomed end pursuing him.” — Kevin P. Sullivan, Vulture, 22 Jan. 2019

Did you know?

The money-related definition of two-bit makes its etymology obvious: it is derived from the noun phrase two bits. However, two bits is an interesting phrase because it actually means “the value of a quarter of a dollar.” There is no such thing as a single bit, at least not anymore. The now-obsolete Spanish dollar (also known as a peso or piece of eight) was composed of eight reales, or eight bits, so a quarter of the dollar equaled two bits. The phrase two bits carried over into U.S. usage. It first appeared in print in English in the early 1700s (and later developed the figurative sense of “something of small worth or importance”), and was followed by its adjectival relative sometime around the beginning of the 19th century. These days, the adjective has far surpassed the noun in popularity.


Lake桑

March 15, 2019 at 01:00PM

又一个周五!


周五中午啦~ 吃完午饭,下午继续工作! (由 IFTTT 发送)

Lake桑

March 15, 2019 at 12:00PM