每日一词:circumvent(转自 韦氏词典)

原文链接


Merriam-Webster’s Word of the Day for December 3, 2018 is:

circumvent • \ser-kum-VENT\  • verb

1 : to manage to get around especially by ingenuity or stratagem

2 a : to hem in

b : to make a circuit around

Examples:

A couple of clever students were able to circumvent the security protocols on the school’s network and gain access to the database storing their grades.

“… [P]artygoers stood patiently on another queue for the elevator. Jim Belushi—one of the 29 actors featured in W’s ‘Best Performances’ issue—circumvented the elevator line and went for the steps.” — Jasmin Rosemberg, Variety, 5 Jan. 2018

Did you know?

If you’ve ever felt as if someone was circling around the rules, you have an idea of the origins of circumvent—it derives from the Latin circum, meaning “circle,” and ventus, the past participle of the Latin verb venire, meaning “to come.” The earliest uses of circumvent referred to a tactic of hunting or warfare in which the quarry or enemy was encircled and captured. Today, however, circumvent more often suggests avoidance than entrapment; it typically means to “get around” someone or something, as in our example sentences.


Lake桑

December 03, 2018 at 01:00PM

我的微博:人说话是有情境的~比方说…(来自 Lake桑的微博)

原文链接
Repost

转发 @重工组长于彦舒: 人说话是有情境的~

比方说,一个温文尔雅的人,因为遭遇了常人难以想象不公正的情况,以至于他的压力终于爆发,骂了一句“他妈的!”

在这个情境中的,了解情况的人都会说:你看这么好的人都被逼到骂脏话了。

可是在互联网中,随着时间推移,慢慢这个情境没有了~但是他骂得这句“他妈的”被保留了下来,我们说这是互联网是有记忆的。

但是这之后的人翻到这句话,而由不知道当时的情景,就会反过来把这当作黑料,说这人明明自己就骂脏话,还什么温文尔雅,全是装的~

其实很多时候就是这样。

因为我们的交流无法在一个情境里,所以就会产生大量的类似的误会。

再举个例子,我上面说这些,也有人会说:你说的不全面,也有很多人是真的有黑历史,后来隐藏了啊~

你看,这也说明你和我没在一个情境里,我说上面的话的时候当然就包括了“我当然知道还有你说的这种情况但是我不能无休止地做注解”~

可是很难做到,所以就必须不断地做注解~这些注解其实就是所谓政治正确。

最后注解多到你已经懒得说你本来要说的话了。

所以说,很多时候看似我们在网上互相交流,其实并没有在交流。每个人其实都是在单方面说自己的观点。

但!!!

杠精最可恶的点在于,你自己不考虑对方在说话时是有情境的,却要对方考虑你的情境。去死吧!

Lake桑

又一个周一。

一周又开始了。加油工作!(由 IFTTT 发送)

Lake桑

December 03, 2018 at 07:00AM